ゲッベルスの名言の出所について

↓「Goebbels lie truth」で検索(google
http://www.google.co.jp/search?q=Goebbels+lie+truth&hl=ja&lr=&ie=UTF-8&c2coff=1&start=40&sa=N
↓「嘘 真実 なる ゲッペルス」で検索(google
http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&q=%E5%98%98%E3%80%80%E7%9C%9F%E5%AE%9F%E3%80%80%E3%81%AA%E3%82%8B%E3%80%80%E3%82%B2%E3%83%83%E3%83%99%E3%83%AB%E3%82%B9
日本語だと「嘘も百回繰り返せば真実になる」というのが多いんですが(なんか千回・百万回というのも少しはあるみたいです)、英語だと「if you tell a big lie often enough it will become the truth」のように、回数にはこだわっていない感じ。「充分に」とか。ゲッベルスが本当は何と言っていたのか、どういう状況や書物で言っていたのか気になるので、来週あたり調査してみます。
しかし英語圏のほうがバラバラ。あまり原典にはこだわっていない感じです。
↓ちなみに、「ゲッペルス」ではなくて「ゲッベルス」なのは有名
http://www1.neweb.ne.jp/wb/soutou/monku.swf