麻生太郎氏の「創氏改名」発言

朝日新聞と他の新聞とは「何て言ったか」についての報道が違っているらしい。
朝日新聞の場合(http://www.asahi.com/politics/update/0602/009.html


日本が満州国をやる前に創氏改名の話が出たことは一回もない。しかし、当時、朝鮮の人たちが日本のパスポートをもらうと、名前のところにキンとかアンとか書いてあり、「朝鮮人だな」と言われた。仕事がしにくかった。だから名字をくれ、といったのがそもそもの始まりだ。
↓読売新聞の場合(http://www.yomiuri.co.jp/politics/news/20030531ia26.htm

当時、朝鮮の人たちが日本人のパスポートをもらうと、名前に『金』とか書いてあった。それを見た満州の人たちが『朝鮮人だ』と言って仕事がしにくかった。朝鮮の人たちが『名字』をくれといったのが始まりだ。
太字で強調してある部分が具体的な、俺にとって気になる違いの部分。
↓朝日の記事が正しければ、たとえば以下のような話になるんでしょうが(2003年6月3日づけ朝日新聞の社説。http://www.asahi.com/paper/editorial20030603.html

 朝鮮の人々のなかに日本式の名字を欲しがった人がいたとすれば、なぜなのか。植民地支配が生んだ差別を逃れようとしたからだ。
読売新聞の記事が正しければ、俺の場合の「なぜなのか」に対する回答は「満州では朝鮮人だと満州の人たちに分かると仕事がしにくかったからだ」以上のものではないんだが。強いて言うなら「満州の人たちによる差別を逃れようとしたからだ」で、植民地支配云々との関係は不明。
それから、麻生氏は創氏改名の「始まり」について触れているだけで、それが法律によって定められた(半強制的になったんでしょうか。元の法律を読んでいないのでよくわからない)「中・後期」に関しては言及していないことにも注意したい。前述の朝日の社説の、以下の言葉を借りるなら、

 まず、自分に都合のいい事実だけを取り出し、それが歴史の全体像であるかのようにいいくるめようとしていることだ。
「記者に都合のいい発言だけを取り出し、それが発言の全体像であるかのように」読者に示すのは、できたら避けていただけるとありがたいのだが(朝日新聞が、麻生氏の発言を正確に伝えていない、との前提を元にしているので、朝日の記事が正しいようなら仕方ない)。要するに「言ってもいないことを言ったと言う」ことによる、読者サイドの言葉の一人歩きが気になるわけですね。
これで、朝日の投稿欄(「声」欄)に、「「創氏改名朝鮮人が望んだこと」という麻生氏の浅い歴史認識に怒りを覚えた」みたいな、朝日新聞しか読んでいない在日の人の投書が載るようなことを、俺は懸念している。
麻生氏の言ったことを、別のソースから要約すると「創氏改名始まりは、満州で仕事をしたがった朝鮮人が望んだこと」だろうと思う。
新聞記事に自分の発言が引用されることの多い人間(特に政治家)は、自分の発言の要約の仕方が間違っている記事を見つけた場合は、抗議と訂正要求をその新聞におこない、「抗議と訂正要求をおこなった」という事実を別の新聞(複数)に伝えて欲しい。じゃないと直接その発言を聞いた者以外の人間には、「本当はなんて言ってたのか」が歪んだまま流通することになると思うんだが。